.comment-link {margin-left:.6em;}

linkkiblogisivu

Tuesday, November 02, 2004

Voita Roomanmatka! / Win a trip to Rome!

Sain tänään tekstiviestin jossa kehotettiin osallistumaan kisaan, voi voittaa matkan Roomaan!...Pikku G:n kanssa. Meinasin revetä viestin saatuani, eikös niillä olisi vaikkapa isoa G:tä tarjolla, tai isoveljeä, tai setää tai jotain vaikkapa yli kahdenkymmenen ikäistä edes...
Jos voittaisin ja istuisimme sitten siellä lentokoneessa vierekkäin, niin mistäs me sitten puhuttaisiin? Ja voisi ko. nuorellamiehellä naama venähtää kun matkakumppani olisikin kahden lapsen äitee eikä jokin hehkeä teinifani. Muaha :D Toivottavasti joku hänen kuusikymppisistä faneistaan voittaa.
Jospa saisin hänet innostettua vaikkapa virkkaamaan, kait lentokoneessa saisi edes nro. 15 virkkuukoukkua käytellä? Vai lieneeko sekin liian vaarallinen ase ahtaanpaikankammon pimahduttamassa matkustajassa? Rientävätkö täti-ihmiset Teneriffalle lentäessään uhkailemaan stuertteja virkkuukoukuilla ja sukkapuikoilla, vai mistä mokomat turvamääräykset ovat saaneet alkunsa? Sormenpaksuinen virkkuukoukku ei mielestäni täytä vaarallisten aseiden vaatimuksia, sensijaan nipistelevien setien sormet voisikin teipata toisiinsa tai viskilasiin kiinni matkan ajaksi. Mutta matkaseuraksi mieluummin jokin oikea miäs, ja mitä rumempi sen parempi.Ks. alle.
/ I got a text message today; -participate on contest, you can win trip to Rome with Pikku G (17 y. old rap-artist) Don´t they have some older alternative , uncle or older brother or at least someone over twenty? What on earth you could talk about with him? He wouldn´t be too pleased to see that his travelling companion would be tired two childs mom, instead of some cute young fan. I sure hope that some old granny would won the trip.
Maybe I could teach him how to croched, or is it too dangerous to use 15 mm crochedhook on aeroplane? Are older ladies threatening stuerts with horrible hooks while they fly to Teneriffe?Why such security rules? I think that pinching codgers fingers should be taped together or to nearest whisky glass...
If I ever win a trip to anywhere, I hope that my travelling companion would be a Real man, the uglier the better. See below.

Mikäs se tämä on, jättiläisvauvan sukkako? Ei, vaan isänpäivälahja kylmäjalkaiselle isälleni, toivottavasti huopuvat sopiviksi / What´s this? Sock for a giant baby? No, these are for my father, he suffers for cold feet. Love you, pa :)


Näistä sukista olen todella ylpeä / I´m so proud of these socks

Labels: